Nu.
L’arrache-coeur,
Dar ce să mai smulgi,
E frig, sunt zero grade Kelvin,
Vibraţia moleculară a neuronilor tăi
Mă asurzeşte,
Unghiile scurte lucioase m-ar orbi dar
Sună mobilul, mai poate suna ?
Halucinez.
Nu, nu, nu. Ştiu că nu.
Hesheq pe tâmpla ta. Nu, nu, nu.
Sunt unic, sunt singur, nu exişti.
Nu există nici un om,
Nu există nimic.
Doar priviri fără corp.
Îţi fur o strângere de mână.
În oceanul responsabilităţii
Înoată un singur peşte
Pe nume ahava. Sau disperare.
Nu poate fi prins,
Nu poate fi văzut,
Dar cu înotătoarele gigantice
Stârneşte valuri de vină până
La picioarele tale.
Nu.
L’arrache-coeur,
Dar ce să mai smulgi,
E frig, sunt zero grade Kelvin,
Vibraţia moleculară a neuronilor tăi
Mă asurzeşte,
Unghiile scurte lucioase m-ar orbi dar
Sună mobilul, mai poate suna ?
Halucinez.
Nu, nu, nu. Ştiu că nu.
Hesheq pe tâmpla ta. Nu, nu, nu.
Sunt unic, sunt singur, nu exişti.
Nu există nici un om,
Nu există nimic.
Doar priviri fără corp.
Îţi fur o strângere de mână.
În oceanul responsabilităţii
Înoată un singur peşte
Pe nume ahava. Sau disperare.
Nu poate fi prins,
Nu poate fi văzut,
Dar cu înotătoarele gigantice
Stârneşte valuri de vină până
La picioarele tale.
Nu.
_______________________
Explicaţii:
"Sitre arayot" inseamna "dragoste fizică (sexuală) interzisă" în ebraică. "Hesheq" înseamnă "iubire umană (în sensul spiritual, sentimentul de iubire între oameni, trăirea, ceea ce simtim in suflet)" și este un nivel inferior în comparatie cu iubirea de Dumnezeu, catre care omul trebuie sa tinda conform textelor sacre (precizez ca am avut acces doar la interpretarea dată textelor sacre de hermeneuti ai acestora). Hesheq este absolut irationala, si nu are legatura cu trasaturile persoanei iubite (termenul se foloseste pentru a ilustra prin analogie dragostea lui Dumnezeu pentru Israel). Din punct de vedere uman Hesheq este ceea ce numim iubire adevarata, si de care nu toata lumea are parte, in ciuda declaratiilor, ceva ce te urmareste mult timp, poate o viata, dragostea autentica, pe care cei care nu au experientiat-o vreodata o asimileaza unei forme de nebunie. Intr-o traducere neinterpretata Hesheq inseamna sarut. "Ahava" inseamna iubire in sens comun, asa cum toti oamenii spun ca iubesc (Ma iubesti draga ? Da, draga, te iubesc. Aha, zice un observator, deci exista iubire intre ei; nu inseamna ca n-ar exista acea iubire, dar nivelul ei de manifestare n-a ajuns la nivelul Hesheq; se poate vorbi de exemplu de "Ahava beuty products", ca brand pentru cosmetice, dar niciodata pentru asa ceva nu se va folosi termenul Hesheq).