M-am trezit
dimineaţa aceasta înconjurat
De o crustă
calcaroasă, un spațiu
Semirotund sub
mine şi uşor ascuţit deasupra,
Ca o turlă
privită de jos şi dinăuntru, însă
Razele uzuale
care luminează icoanele
Sau crucea erau
absente. N-aş putea
Spune că era întuneric,
o lumină
Difuză, a formei,
parabolică,
Dădea consistenţă
oului în care mă aflam.
Inedita situaţie
m-a făcut să mă întreb
Dacă sunt captiv,
sau dacă, mai degrabă,
Ceva se întâmpla
cu mine, sunt doar
Un embrion ce va
creşte. Dar dacă nu sunt fertilizat
Atunci voi fi
doar un ou fiert ? An egg in an egg-cup?
Posibilitatea
linguriţei care să penetreze
Crusta şi să mă
introducă în tubul digestiv
Al unei
domnişoare somnoroase mă terifia.
Pipăind coaja am
sesizat discontinuităţi
Ce păreau litere
în relief, nu, nu
Mi se părea, şi
am început să citesc
Nerăbdător să
găsesc un sens. Iată ce scria:
„M-am trezit
dimineaţa aceasta înconjurat
De o crustă
calcaroasă, un spațiu”
Şi aşa mai
departe, până la ultimul cuvânt.
Viaţa de zi cu zi
în oul autoreferenţial
Mi-a prilejuit
rememorarea propriei vieţi
În încercarea de
găsi un indiciu care să îmi
Sugereze ce eram,
de fapt, ce era
Această coajă
care se autoscria în jurul meu
Pe măsură ce
gândeam. Eram un ou de pasăre ?
Ce fel de pasăre
? Cât de mare era acest ou ?
Orgoliul meu era ofensat
de eventualitatea
Că n-aş fi fost
decât un viitor pui de găină. Oare pasărea
Phoenix face ouă
? Şi toate acestea le citeam
Jur-împrejur
precum v-am spus.
Încercând să îmi
văd mâinile cu
Care pipăiam
spaţiul mi-am dat deodată
Seama că sunt
invizibile, nimic nu era
Vizibil din mine
în afară de propria mea minte
Pe care o vedeam
împrejur cum mă privea
Şi am înţeles că
textele pe care le simţeam
De la o vreme tot
mai ample şi ferme,
O carte sau o
lume în basorelief, erau gândurile mele
Citite în
privirea mea, am înţeles că
M-am întâlnit pe
mine însumi după atâta
Timp de la
despărţire, că oul eram chiar eu. Înviasem.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu